A APRENDIZAGEM DO PRESENTE DO SUBJUNTIVO DO ESPANHOL EM ORAÇÕES TEMPORAIS COM CUANDO POR UNIVERSITÁRIOS BRASILEIROS: OS EFEITOS DA INTERVENÇÃO INSTRUCIONAL NA REDUÇÃO DE TRANSFERÊNCIA LINGUÍSTICA
AUTOR(ES)
Moraes, Gisele Benck de, Dutra, Eduardo de Oliveira, Simioni, Taíse
FONTE
Trab. linguist. apl.
DATA DE PUBLICAÇÃO
2018-04
RESUMO
RESUMO: Neste estudo analisamos e discutimos o papel da intervenção instrucional na redução da não aplicação do presente do subjuntivo do espanhol, em orações subordinadas temporais com cuando, por universitários brasileiros. Tarefas de produção oral e escrita foram utilizadas para a obtenção de dados, os quais foram submetidos ao Teste Normal Padrão. Fizeram parte deste estudo 12 participantes de uma universidade privada. Os resultados, de modo geral, sugeriram, em curto prazo, a redução das formas alternativas. Tal redução se manteve estável em médio prazo, ou seja, houve maior aplicação de estruturas alternativas no pré-teste e diminuição de sua aplicação nas fases pós-instrucionais. Logo, partindo de uma relação inversamente proporcional, o tratamento pedagógico surtiu efeito durável sobre a aprendizagem do presente do subjuntivo, em orações temporais com cuando. Acrescentamos a isso o fato de que a redução da transferência linguística e de outros casos de formas alternativas pode ser útil também como evidência favorável dos benefícios instrucionais.
ASSUNTO(S)
presente do subjuntivo instrução com foco na forma espanhol
Documentos Relacionados
- A aprendizagem dos clíticos de terceira pessoa do espanhol por universitários brasileiros: o efeito e a durabilidade da intervenção instrucional
- Um estudo com Foco na Forma (IFF): o presente do subjuntivo em espanhol
- O caso da intervenção instrucional na aprendizagem das formas simples do espanhol como conhecimento explícito
- O uso do presente e do pretérito indefinido do espanhol por alunos brasileiros universitários
- Intervenção Breve para Redução do Consumo de Álcool e suas Consequências em Estudantes Universitários Brasileiros