Afeto e história (re)moldando o imaginário da Língua Espanhola
AUTOR(ES)
Cavalheiro, Ana Pederzolli
FONTE
Trab. linguist. apl.
DATA DE PUBLICAÇÃO
2007-12
RESUMO
Por meio de relatos orais acerca de seus envolvimentos com o espanhol, professores universitários atribuem significados e materializam sentidos sobre a língua que ensinam. Verifica-se que o professor de espanhol constrói sua identidade enquanto tal, não só influenciado pelas circunstâncias sócio-históricas, como também por aspectos de seu inconsciente e por sua afetividade. Professores falantes nativos de espanhol exaltam o laço afetivo com a língua materna, enquanto os falantes de português explicitam o amor à língua materna na substituição pelo espanhol _ a língua de genealogia comum. Com o advento do Mercosul, a língua espanhola ganha um novo status no Cone sul e promove novas representações para o idioma, silenciando alguns sentidos. Os sentidos que se mantém emergem na seqüencialidade da fala em forma de pré-construídos; são saberes cristalizados que fazem parte da memória histórica sobre a língua espanhola, também determinantes sobre o imaginário do idioma. Verifico, então, as representações da língua espanhola, tomando como aporte teórico/metodológico a Análise de Discurso (AD) e a Teoria da Enunciação na perspectiva de Authier-Revuz.
ASSUNTO(S)
Documentos Relacionados
- O espaço político da língua espanhola no mundo
- Do imaginário o real: A história (re) contada em A casa das sete mulheres
- Representações da Língua ESPAÑOLA: No imaginário dos professores, o amor à língua materna
- Para se ler às avessas : o imaginário de língua (re)produzido no discurso escolar : uma proposta de releitura da concepção de língua materna na escola
- A construção da habilidade comunicativa em língua estrangeira na voz dos alunos: o caso da língua espanhola