APONTAMENTOS PARA UMA POÉTICA DA TRADUÇÃO DE HISTORIADORES GREGOS
AUTOR(ES)
Sebastiani, Breno Battistin
FONTE
Cad. Trad.
DATA DE PUBLICAÇÃO
2016-12
RESUMO
Resumo O artigo se estrutura em duas seções: na primeira, discuto premissas teóricas que orientam minha prática de tradução de historiadores gregos. Na segunda, apresento exemplos concretos de traduções (parágrafos de Heródoto, Tucídides e Políbio) que indiciam brevemente a concretização de tais premissas.
ASSUNTO(S)
tradução de prosa tradução de narrativa tradução de historiografia grega
Documentos Relacionados
- Despindo a narrativa: uma poética felina (apontamentos acerca da alteridade)
- “Devagarosa mulher cobra”: Herberto Helder, uma poética da tradução
- Josely Vianna Baptista: uma poética xamânica da tradução e da tradição
- Robert Frost : a tradução poetica do trabalho e o trabalho da tradução poetica
- Apontamentos para uma sociologia da valentia