Campo Lexico Semantico
Mostrando 1-12 de 12 artigos, teses e dissertações.
-
1. As classes de objeto e a linguística de corpus na construção de equivalências para glossário francêsportuguês : o verbo na cozinha / Les classes dobjet et la linguistique de corpus dans la construction déquivalents pour un glossaire français-portugais: le verbe de la culinaire
A construção de equivalências com base no modelo de classes de objeto de Gaston Gross (1994) para um protótipo de glossário bilíngue da Culinária é o objetivo central do presente trabalho. Inicialmente, partimos da seguinte questão: como elaborar um aparato metodológico para obter equivalências que tivessem, além da observação do conteúdo dos
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 28/12/2011
-
2. ATLAS LINGUÍSTICO LÉXICO-SEMÂNTICO DE CAPISTRANO / Atlas Lingüístico-SEMÁNTICO LEXICON de Capistrano
La investigación Atlas Lingüístico léxico semántico de Capistrano tiene por objetivo estudiar la lengua hablada en la ciudad de Capistrano Ceará, así como analizar la composición de los aspectos verbales y visuales presentes en las cartas léxicas. Como comprendemos un atlas lingüístico como un resultado de la Geografía Lingüística, nos basamos
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 29/08/2011
-
3. O campo semântico da alimentação e cozinha no atlas linguístico do Brasil - ALIB : um estudo lexical nas capitais
Este trabalho tem por objetivo a descrição linguística da realidade do português no Brasil, com base em corpus elaborado sobre o campo semântico da Alimentação e Cozinha, a partir dos dados das vinte e cinco capitais do projeto Atlas Linguístico do Brasil-ALiB, identificando as possíveis diferenças diatópicas, diagenéricas e diageracionais, como
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 25/02/2011
-
4. Tipologia textual e ativação de terminologia : um estudo em manuais técnicos de produtos tecnológicos
O propósito desta tese é investigar os mecanismos, de caráter linguístico-textual, que respondem pela ativação de termos técnicos em manuais de produtos tecnológicos. Delimitamos o campo da investigação a unidades lexicais e semiológicas, de valor especializado, em quatro manuais técnicos que tratam de procedimentos de uso de produtos tecnológic
Publicado em: 2010
-
5. Léxico, cultura, tradição e modernidade: um retrato sociolingüístico do Congado MontesClarense
Este trabalho teve como objetivo a identificação, análise e descrição de aspectos do léxico utilizado pelos componentes dos grupos folclóricos em Montes Claros por meio da construção de um campo léxico-semântico do congado montesclarense para verificar em que medida ele expressa a realidade social, histórica e cultural dos grupos de Catopés, Mar
Publicado em: 2009
-
6. O léxico dos relacionamentos amorosos da língua inglesa na Sitcom Friends
The aim of this work was to build a lexical-semantic field of love of English with the lexical units found in the subtitles of the first and last episodes of each one of the five first seasons of the sitcom Friends. In the sitcom, the exposition, the conflict and the denouement and the climax all take place in an episode of less than half an hour. It is a le
Publicado em: 2008
-
7. As expressões idiomáticas da língua portuguesa resultantes da relação estabelecida pelo português-espanhol e a motivação metafórica que as subjaz
O conceito de Semântica introduzido por Bréal nos anos 1883 surgiu pela observação de que, ao lado da fonética e da morfologia, havia uma ciência do significado. Inicialmente, a Semântica era uma disciplina histórica, cujos propósitos eram classificar as mudanças de significado e os mecanismos pelos quais elas ocorriam. Na primeira metade do sécul
Publicado em: 2008
-
8. A FAMÍLIA BRASILEIRA NO CONTEXTO DO ENSINO/APRENDIZAGEM DE PL2E: LÉXICO E GRAUS DE PARENTESCO / LA FAMILLE BRÉSILIENNE DANS LE CONTEXTE DE L`ENSEIGNEMENT/APPRENTISSAGE DU PORTUGAIS DEUXIÈME LANGUE POUR LES ÉTRANGERS: LE LEXIQUE ET LE DEGRÉ DE LA PARENTÉ
Este estudo interdisciplinar apresenta uma abordagem lingüística e cultural da família brasileira a partir dos preceitos do funcionalismo e do interculturalismo, com vistas à sua utilização no ensino/aprendizagem do português como segunda língua para estrangeiros (PL2E). Baseada na concepção de linguagem vinculada ao contexto sócio-cultural, a pes
Publicado em: 2007
-
9. O vocabulário alencariano de O Sertanejo: uma análise léxico-semântica
Neste trabalho, realizamos um estudo léxico-semântico dos substantivos representativos do campo léxico da flora e da fauna na obra O sertanejo, de José de Alencar, com o objetivo de verificar aspectos do léxico utilizado por Alencar na configuração do espaço geográfico denominado, por ele, sertão. Objetivamos demonstrar, ainda, que a formação des
Publicado em: 2006
-
10. Um arcabouço teórico para autoria de documentos visando atenuar o surgimento do fenômeno da ambigüidade
As ambigüidades e seus efeitos na recuperação e interpretação da informação constituem-se no problema tratado por esta dissertação. Este trabalho aborda o problema no momento da autoria dos documentos, ao invés da abordagem convencional dos sistemas de Processamento Automático de Linguagem Natural, que lidam com as ambigüidades a posteriori. Part
Publicado em: 2006
-
11. O léxico no século XVI: um estudo do idioma brasileiro
Esta Dissertação, situada na linha de pesquisa História e Descrição da Língua Portuguesa, compreende uma investigação exploratória, cujo objeto de estudo está circunscrito ao vocabulário do idioma português brasileiro, no século XVI. Postula-se que a idiomaticidade se inscreve na transformação do léxico do português arcaicoprovençal que, tr
Publicado em: 2006
-
12. Medicina caseira paranaense : um estudo geolingüístico
Esta dissertação estabeleceu como objetivo principal fazer um estudo das variantes léxicas do campo semântico das plantas medicinais no Estado do Paraná, a partir dos corpora do Atlas Lingüístico do Paraná (i) oral (AGUILERA, 1990a, inédito), (ii) impresso (AGUILERA, 1990b, inédito), e o Atlas Lingüístico do Paraná ? ALPR (AGUILERA, 1994). Para
Publicado em: 2005