Fiodor Dostoievski
Mostrando 1-12 de 33 artigos, teses e dissertações.
-
1. Revolta, niilismo e religiosidade: a antropologia filosófica de Dostoiévski
Repositório Institucional da UFJF. Publicado em: 2012
-
2. O estranho para si mesmo: os desdobramentos do eu n "O Duplo" (1846), de Fiódor Mikháilovitch Dostoiévski
Os desdobramentos do eu na modernidade, considerada esta no contexto do aparecimento das grandes metrópoles e da crise do racionalismo em meados do século XIX, serão trabalhados a partir da análise de "O Duplo" (1846), de Fiódor Mikháilovitch Dostoiévski. Na novela do escritor russo, o protagonista principal duplicado no seu outro suscita a percepçã
Publicado em: 2008
-
3. Dostoiévski e Bakhtin: a filosofia da composição e a composição da filosofia
Este trabalho procura demonstrar as afinidades existentes entre a obra de Dostoiévski e a filosofia de Mikhail Bakhtin. Por meio de uma análise comparativa, conclui-se que a polifonia, característica fundamental do romance de Dostoiévski segundo Bakhtin, realiza-se como uma síntese artística de conceitos filosóficos como singularidade, responsabilidad
Bakhtiniana: Revista de Estudos do Discurso. Publicado em: 2011-12
-
4. Lessons of Russian Literature: F. M. Dostoevski by V. Nabokov: why should Dostoievski be put away from his pedestal? / Aulas de literatura russa - F.M. Dostoiévski por N. Nabókov: por que tirar Doistoiévski do pedestal?
Este trabalho é composto pela tradução anotada do texto original em inglês Fyodor Dostoevski (1821 1881), que faz parte das aulas de literatura russa que o autor russo Vladímir Nabókov ministrou em universidades americanas de 1941 a 1959, bem como por uma introdução biobibliográfica e crítica sobre o autor, de um modo geral, e de um ensaio crítico
Publicado em: 2010
-
5. Fausto e a representação do diabo na literatura: um estudo comparativo da tradição fáustica em Guimarães Rosa, Thomas Mann e Fiódor Dostoiévski
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP. Publicado em: 2012
-
6. Um jogador patológico por Dostoiévski
O livro "O jogador" de Fiódor Dostoiévski narra um caso de jogo patológico bastante representativo. O percurso do personagem principal, Aleksei Ivanovitch, evidencia a dramática evolução do transtorno com três fases bem definidas: ganho, perdas e desespero. Partindo do conceito freudiano de narcisismo articulado aos conceitos da psicologia do self de
Revista de Psiquiatria do Rio Grande do Sul. Publicado em: 2008-12
-
7. O homem extraordinário de Fiodór Dostoiévski e o homem revoltado de Albert Camus
This inquiry aims the relationship between the novels Crime and Punishment, by Fiódor Dostoiévski, The Happy Death and The Stranger, by Albert Camus. Intends to show the influence of the extraordinary man on insurgent man. This work intends to investigate the behavior of the characters protagonists; associate philosophical approaches that permeate the disc
Publicado em: 2010
-
8. Morte e narrativa
Resumo Há um pequeno relato de morte escrito por Fiódor Dostoievski em 1876, inspirado em notícias de jornal, em que o esforço narrativo se volta para cobrir de sentido a falta de sentido original do morrer. Intitulado A dócil, esse texto é aqui retomado para pensar sobre alguns dos caminhos que tomam o jornalismo e seus relatos ao ingressarem na teia
Galáxia (São Paulo). Publicado em: 2017-04
-
9. Relações dialógicas em narrativas
Orientador: Raquel Salek Fiad
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP). Publicado em: 2014
-
10. Psicopatologia em O duplo de Dostoiévski
O duplo aborda o tema da duplicidade do eu. Traz na narrativa descrições psicopatológicas da síndrome de duplos subjetivos e da esquizofrenia numa época em que essas condições ainda não tinham sido descritas. Este artigo situa a obra literária na história da psiquiatria, ressaltando o pioneirismo de Fiodor Dostoiévski, sua forma de narrar o tema e
Rev. latinoam. psicopatol. fundam.. Publicado em: 2017-07
-
11. TRADUÇÕES INDIRETAS VS. TRADUÇÕES DIRETAS: O CASO DE OBRAS RUSSAS EM PORTUGUÊS / DIRECT TRANSLATION VS. INDIRECT TRANSLATION: THE CASE OF RUSSIAN LITERARY WORKS IN PORTUGUESE
A tradução de clássicos feita diretamente a partir do seu idioma original tornou-se um grande chamariz para os leitores. Assim, obras literárias já conhecidas há muito tempo do público brasileiro através de traduções indiretas, principalmente do inglês e do francês, estão sendo reapresentadas agora sob a forma de traduções diretas. Diante do i
Publicado em: 2010
-
12. Dostoiévski e o riso : uma análise de 'O crocodilo'
A presente monografia trouxe uma análise do conto “O Crocodilo”, de Fiódor Dostoiévski, a partir das teorias do riso. Este conto foi escolhido por trazer um gênero muito diverso do restante da obra deste autor, a comédia. Primeiramente foi trabalhado o contexto histórico da Rússia, pensando‐se no ano em que o livro foi escrito: 1864. Também for
Publicado em: 2010